Saturday, January 27, 2007

Ακούτε Θέατρο; Δευτέρων Ρόλων συνέχεια (03)




"The bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon."
Ο John McEnery ως Μερκούτιος στο φιλμ Romeo & Juliet του Franco Zeffirelli (1968)

ROMEO AND JULIET, Act II, Scene IV.

Enter Nurse and her Man [Peter].
NURSE Peter, Peter!
MERCUTIO A sail, a sail, a sail!
BENVOLIO Two, two! a shirt and a smock.
NURSE Peter!
PETER Anon.
NURSE My fan, Peter.
MERCUTIO Good Peter, to hide her face; for her fan's the fairer of the two.
NURSE God ye good morrow, gentlemen.
MERCUTIO God ye good-den, fair gentlewoman.
NURSE Is it good-den?
MERCUTIO 'Tis no less, I assure ye; for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.
NURSE Out upon you! What a man are you!
ROMEO One, gentlewoman, that God hath made for himself to mar.
NURSE By my troth, well said. 'For himself to mar,' quoth 'a? Gentlemen, can any of you tell me where one may find young Romeo?
ROMEO I can tell you; but young Romeo will be older when you have found him than he was when you sought him. I am the youngest of that name, for fault of a worse.
NURSE You say well.
MERCUTIO Yea, is the worst well? Oh, well noted! wisely, wisely.
NURSE If you be he, sir, I desire some conference with you.
BENVOLIO She will endite him to some supper.
MERCUTIO A bawd, a bawd, a bawd!
ROMEO What hast thou found?
MERCUTIO No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie, that is something stale and hoar ere it be eaten.
(He walks by them and sings.)
An old hare hoar,
And an old hare hoar,
Is very good meat in Lent;
But a hare that is hoar
Is too much by a score
If it hoar ere it be spent.
Romeo, will you come to your father's? We'll to dinner thither.
ROMEO I will follow you.
MERCUTIO Farewell, ancient lady. Farewell, lady, lady, lady.
Exeunt Mercutio, Benvolio.

Ακούστε τον Peter Finch ως Mercutio.
Ακούγονται και οι:
Athene Seyler as the Nurse, William Squire as Benvolio, Newton Blick as Peter, Alan Badel as Romeo.




The Old Vic Company (1953). Ιουλιέτα, η Claire Bloom.

No comments: